« Des territoires » would be more accurately translated as 'some territories' or just 'territories', the author is thinking of « les territoires ».
territoires
How to use territoires in a sentence. Live example sentences for territoires pulled from indexed public discussions.
Editorial note
« Des territoires » would be more accurately translated as 'some territories' or just 'territories', the author is thinking of « les territoires ».
Quick take
« Des territoires » would be more accurately translated as 'some territories' or just 'territories', the author is thinking of « les territoires ».
Example sentences
The french version stated: > Retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés lors du récent conflit.
But the way the author takes « des territoires » out of context, makes it look like it's the indefinite article.
If you ask a random person in France about territoires we should get back, they would be really confused.
> Nous avons choisi [le seuil en train de] 2h30 car 4 heures, ça vient assécher des territoires souvent enclavés comme le grand Massif central...
Apart from that I don't really see your point; the other francophone territories in NA are mostly France's Territoires d'Outre Mer so of course they wouldn't feel that their French culture is under threat...
Quote examples
It's a failure by the translator who should have worded it "retrait...de tous les territoires" or "retrait...de certaines territoires" (withdrawal from all, or some of the territories) as appropriate.
Ce serait inique sur le plan de l'équité des territoires" [1] > We have chosen 2.30h instead of 4h, because of enclaved territories like Massif Central.
"withdraw from territories" would be translated as "Retrait des forces armées israéliennes _de_ territoires occupés lors du récent conflit" and "withdraw from the territories" as "Retrait des forces armées israéliennes _des_ territoires occupés lors du récent conflit".
As a French speaker myself, seeing "from 'des territoires'" and a translation as a definite article was jarring, since the definite form of the article already contains the "from", so preceding the quote with the "from" strengthens the intuitive parse as an indefinite article.
Frequently asked questions
Short answers drawn from the clearest meanings and examples for this word.
How do you use territoires in a sentence?
« Des territoires » would be more accurately translated as 'some territories' or just 'territories', the author is thinking of « les territoires ».