14 example sentences using fricative.
Fricative used in a sentence
Fricative in a sentence as a noun
For what is worth, the voiced bilabial fricative is a sound similar to English "b" and "v".
Dental fricatives are relatively rare sounds among the world's languages.
Similarly, Danish has kept the 'dj'-sound in English loan words like juice, where Swedish dropped the initial fricative.
In some languages, such as Japanese, the ȵ became an n. In others, such as Mandarin, it denasalized to a fricative like ʐ̩ instead.
Phi is, I believe, pronounced as a voiceless bilabial fricative, which does not exist in English.
Θ started as aspirated /tʰ/, and it's a pretty common sound change for aspiration to become a fricative, in this case /θ/.
Instead, we have the voiceless labiodental fricative /f/.
Fricative in a sentence as an adjective
Icelandic and European Spanish are the only languages I can think of that have dental fricative phonemes.
Of course Philadephia is pronounced with fricative 'f' sounds instead of plosive 'p' sounds, because the Greek letter for that sound is 'phi'.
It's common to see the unvoiced dental fricative realized as /f/, even in native english dialects, so if that is more natural for you to remember, there's value in that.
Most languages probably have an "interpretation of the sound laughter makes" and across the languages I know it's a fricative-vowel syllable repeated several times.
While the affricate /d/ is not pronounced as a separate stop+fricative, it can result from the combining of the stop and the fricative and that is presumably what is behind the choice of "dj" as a digraph for representing /d/ in Django.
A learner of Spanish has to know that repair is initiated with the mid front unrounded vowel ‘‘e8’’, a learner of Cha’palaa has to know that the form is more like ‘‘aQ’’ with falling intonation, and a learner of Dutch has to know that a glottal fricative at onset is common: ‘‘h38’’.
Word order is identical in many sentences, both use particles or postpositions to mark the function of nouns, both use topics instead of subjects, both allow you to omit the topic if it can be inferred through context, both have a respect hierarchy built into the grammar, both have tons of pronouns and related categories of family words, both have the adversative passive of Chinese, both are agglutinative in the sense that they allow you to add a noun after a verb phrase to form a relative clause that modifies the noun, both have lots of similarly-pronounced Chinese-derived open class words, both have the rare alveolo-palatal fricatives and affricates in their sound inventories as is found in Mandarin, both make the /h/ consonant a voiceless palatal fricative before [i] or [j], etc.
a continuant consonant produced by breath moving against a narrowing of the vocal tract
See also: spirant