Adversative in a sentence as an adjective

"The word "but" should be used when introducing a contrary or adversative expression; premature optimization is a means of keeping your options open.

But the Chinese language actually doesn't have the category of voice in its verbal system at all, and the 被 construction is better described as an "adversative" construction.

Wikipedia also notes the existence of an "adversative passive" voice in some Asian languages, only used when the action had adverse consequences.

> I'm curious what the reason for avoiding eBay is?Super low quality customer support, eBay is on sellers side as they bring profits, sellers purposely adversative products to sell more then refuse refunds, when I made complaint to eBay eBay got on their side.

But I have many times tried out, as part of personal linguistic fieldwork, newly composed sentences that use 被 as a straight-up translation of normally grammatical sentences in English, and the Chinese sentences are regarded as ungrammatical unless the 被 construction can plausibly be construed as adversative.

Word order is identical in many sentences, both use particles or postpositions to mark the function of nouns, both use topics instead of subjects, both allow you to omit the topic if it can be inferred through context, both have a respect hierarchy built into the grammar, both have tons of pronouns and related categories of family words, both have the adversative passive of Chinese, both are agglutinative in the sense that they allow you to add a noun after a verb phrase to form a relative clause that modifies the noun, both have lots of similarly-pronounced Chinese-derived open class words, both have the rare alveolo-palatal fricatives and affricates in their sound inventories as is found in Mandarin, both make the /h/ consonant a voiceless palatal fricative before [i] or [j], etc.

Adversative definitions

adjective

expressing antithesis or opposition; "the adversative conjunction `but' in `poor but happy'"

See also: oppositive